top of page
האגדה על המלך סלטאן
האגדה על המלך סלטאן

כתב היד מהווה תרגום השירה 

"הָאַגָּדָה עַל הַמֶּלֶךְ סַלְטַאן, עַל בְּנוֹ, אַבִּיר חָזָק וְאֵיתָן הַנָּקוּב הַנָּסִיךְ גְּוִידוֹן בֶּן סַלְטַאן, וְעַל הַנְּסִיכָה‑בַּרְבּוּרָה הַמְּהֻלֶּלֶת בַּהֲדָרָהּ"

 

 

של אלכסנדר פושקין, המשורר הרוסי, שיצירותיו זכו לאהבה ולהערכה ברחבי העולם. השירה היא אגדת ילדים.
אלכסנדר פושקין

האגדה מספרת על גורלן של שלוש אחיות. אחת מהן נישאה למלך סלטאן, השנייה מונתה על ידי המלך כאורגת מלכותית, והשלישית מונתה כטבחית מלכותית. האחיות חשו קנאה עזה כלפי המלכה, ואחרי צאת המלך סלטאן למלחמה הן זממו לכלות את המלכה ובעורמתן גרמו להשלכת המלכה עם התינוק בחבית למצולות הים.

התינוק גדל ומתעצם, הים שועה לתחינתו ומביאו יחד עם אימו לחוף מבטחים. הנסיך גווידון פורץ את החבית ושניהם יוצאים לחופשי. הנסיך גווידון יוצא לציד, ובראותו דיה עטה על ברבורה לבנה , הורג את התוקפת ומציל את הברבורה היפה. היא מגלה לנסיך שהוא הציל עלמה, אומרת, כי ברצונה להודות לו ולהיות לו לעזר בעתיד.

בזכות קסמי הברבורה הלבנה קיבל הנסיך גווידון טירה, סנאית פלא ומשמר של שלושים ושלושה גיבורים. הברבורה נהפכה עלמת חן ונישאה לנסיך גווידון. הסוחרים מבקרים אצל הנסיך גווידון, חוזרים למלך סלטאן ומספרים לו על כל נס, שנגלה לעיניהם אצל הנסיך גווידון, ועל רעייתו היפהפייה ומוסרים למלך הזמנה מהנסיך לבקר בטירתו. לבסוף גמר המלך סלטאן אומר לבקר אצל הנסיך גווידון, ציווה להפליג אל אי הפלא והגיע אל הנסיך גווידון.

המלך סלטאן ראה את אשתו ואת בנו, שחשבם למתים, חשף את מזימתן של האורגת ושל הטבחית, מחל להן והיה שמח וטוב לב. בתרגום שמורים התוכן, הסגנון והמקצב של שירתו של אלכסנדר פושקין. האגדות של פושקין פותחות לפני הילדים את עולם יצירותיו של המשורר הדגול.

על הפואמה בוויקיפדיה אנגלית        ובוויקיפדיה עברית 

האגדה על המלך סלטאן
כל התמונות מוויקיפדיה - איוואן ביליבין   WIKIPEDIA - Illustration by Ivan Bilibin, 1905
© "כל הזכויות שמורות", אנה ארחיפוב, אוקטובר 2021
bottom of page